<

CONDICIONES DE ALQUILER DE PISOS DE VACACIONES EN LA BASTIDA

§ (1) Estas Condiciones Generales se aplican a los contratos de alquiler de pisos de vacaciones para alojamiento, así como a todos los demás servicios y entregas prestados por el proveedor para el huésped. Los servicios del proveedor se prestan exclusivamente sobre la base de estas Condiciones Generales.

(2) El subarriendo o realquiler del piso de vacaciones facilitado y su uso para fines distintos de los residenciales requieren el consentimiento previo por escrito del proveedor.

§ 2. reserva/confirmación de la reserva Introduce tus solicitudes de reserva a través de la solicitud de reserva o escríbenos a gerance@labastide.info o llámanos. Si podemos proporcionarte el piso de vacaciones deseado en el periodo deseado, recibirás una confirmación por escrito del piso de vacaciones reservado y la factura por nuestra parte. La reserva del piso de vacaciones es jurídicamente vinculante una vez recibida la confirmación de la reserva (véase § 3).

§ 3. condiciones de pago y fianza La fianza del 20% del importe total debe transferirse a nuestra cuenta antes de la fecha indicada en la factura o pagarse directamente con tarjeta de crédito. El saldo también debe transferirse a nuestra cuenta a más tardar 1 mes antes de la llegada o en la fecha indicada. Para las reservas efectuadas con poca antelación, el precio total debe transferirse inmediatamente después de la recepción de la factura o del plazo de pago especificado. En casos excepcionales y previo acuerdo, el pago puede efectuarse en efectivo a la llegada.

El periodo mínimo de alquiler es de 6 noches. Para estancias más cortas, envíanos una solicitud de reserva.

Los precios pueden variar en función de la demanda y la temporada; se aplican los precios vigentes en el sitio web labastide.info.

En caso de impago, tenemos derecho a exigir el interés de demora legal aplicable, que actualmente es del 5% por encima del tipo de interés básico. El cliente nos reembolsará los costes de recordatorio de 15,00 euros por cada recordatorio enviado tras producirse el impago. Todos los demás costes incurridos en el contexto del cobro de deudas correrán a cargo del cliente. Los costes de pago, en particular para las transferencias desde el extranjero, correrán a cargo del cliente. Todos los gastos de transferencia bancaria correrán íntegramente a cargo del arrendatario, es decir, se abonará en nuestra cuenta bancaria el importe íntegro de la factura libre de gastos.

§ 4 Llegada y salida El piso de vacaciones está disponible a partir de las 15.00 horas del día de llegada o por acuerdo previo. Te rogamos que nos comuniques tu hora prevista de llegada al menos 1-2 días antes de llegar. Las llaves se entregarán por acuerdo individual. Si lo deseas, puedes utilizar nuestra caja fuerte para llaves.

El día de salida, el piso debe estar limpio antes de las 10.00 h o previo acuerdo (excepción: véase “Salida tardía”). Toda la vajilla usada debe guardarse en los armarios, los cubos de basura vaciarse y el frigorífico vaciarse. Por favor, tira todas las toallas y sábanas usadas en una pila en el suelo antes de irte.

Salida tardía La salida tardía debe acordarse en el momento de la reserva. Si no hay una reserva posterior inmediata, la salida tardía puede acordarse durante la estancia. Se cobrará la mitad de la tarifa diaria por una salida tardía entre las 10.30 y las 18.00 horas. La salida tardía después de las 18.00 se cobrará a razón de una noche de alojamiento. El propietario se reserva el derecho de cobrar una salida tardía en consecuencia o de descontarla de la fianza. En caso de entrada anticipada antes de las 15.00 h, previo acuerdo, se cobrará la mitad de la tarifa diaria.

§ 5 Pisos de vacaciones El piso de vacaciones será entregado por el propietario en condiciones de orden y limpieza, con un inventario completo. En caso de que existan o se produzcan defectos durante el periodo de alquiler, se deberá informar inmediatamente al propietario. El inquilino es responsable de cualquier daño que cause a la vivienda alquilada y al inventario, por ejemplo, vajilla rota, daños en el suelo o en los muebles. Esto incluye también el coste de las llaves perdidas. El inventario debe tratarse con cuidado y esmero, y sólo está destinado a permanecer en el piso de vacaciones. Está prohibido mover el mobiliario, en particular las camas. El inquilino también es responsable de los daños causados por sus compañeros de viaje. Quedan excluidos los daños causados por fuerza mayor. El contrato puede rescindirse sin previo aviso en caso de uso del piso de vacaciones en contra de lo estipulado en el contrato, como subarriendo, sobreocupación, perturbación de la paz de la casa, etc., y en caso de impago del precio total del alquiler. El alquiler ya pagado permanece en poder del propietario. Si existe un seguro de responsabilidad civil, los daños deben comunicarse a la compañía de seguros. El propietario debe ser informado del nombre, dirección y número de póliza de la compañía de seguros.

§ 6 Mascotas Las mascotas son bienvenidas en La Bastide.

§ 7. estancia El piso de vacaciones sólo puede ser utilizado por las personas especificadas en la reserva. Si el piso de vacaciones es utilizado por más personas de las acordadas, se deberá pagar una tasa aparte por ello, que se determina en el precio del alquiler. En este caso, el propietario también tiene derecho a rescindir el contrato de alquiler sin previo aviso. No se permite el subarriendo ni la cesión del piso a terceros. El contrato de alquiler no puede transmitirse a terceros. El inquilino acepta las Condiciones Generales y el reglamento interno de los pisos de vacaciones LaBastide sarl. La declaración de consentimiento se realiza con el pago. En caso de incumplimiento de las Condiciones Generales o del reglamento de la casa, el propietario tiene derecho a rescindir el contrato de alquiler inmediatamente y sin previo aviso. No hay derecho legal a devolución del alquiler ni a indemnización.

§ 8 Anulación En caso de anulación del contrato de alquiler, el arrendatario está obligado a pagar una parte del precio acordado como indemnización. La cancelación debe hacerse por escrito. El importe de la indemnización depende del tiempo transcurrido hasta el día de llegada y se calcula como sigue:

  • hasta 60 días antes del día de llegada: sin gastos de cancelación
  • de 30 a 59 días antes del día de llegada: 50 % del precio de alquiler acordado
  • de 15 a 29 días antes del día de llegada: 80 % del precio de alquiler acordado
  • menos de 15 días antes del día de llegada: 100 % del precio de alquiler acordado

Te recomendamos que contrates un seguro de anulación de viaje.

§ En caso de cancelación por nuestra parte debida a fuerza mayor u otras circunstancias imprevisibles (por ejemplo, accidente o enfermedad del anfitrión), así como otras circunstancias ajenas a nuestra voluntad que imposibiliten el cumplimiento, la responsabilidad se limitará al reembolso de los gastos. En caso de cancelación justificada, el cliente no tendrá derecho a indemnización; no se asumirá ninguna responsabilidad por los gastos de viaje y hotel. El arrendador podrá rescindir el contrato tras el inicio del periodo de alquiler sin previo aviso si el inquilino sigue molestando a otros inquilinos a pesar de una advertencia o se comporta de forma tan contraria al contrato que esté justificada la rescisión inmediata del contrato de alquiler.

§ 10 Responsabilidad del arrendador El arrendador es responsable de la correcta puesta a disposición de la vivienda de alquiler dentro del ámbito del deber de diligencia de un empresario prudente. Queda excluida la responsabilidad por averías o fallos en el suministro de agua o electricidad, así como por sucesos y consecuencias causados por fuerza mayor. El arrendador es responsable de los objetos introducidos por el huésped de acuerdo con las disposiciones legales (Art. 1952 Código civil).

§ 11 Uso del acceso a Internet mediante WLAN § 11.1. Autorización para utilizar el acceso a Internet vía WLAN El propietario mantiene el acceso a Internet mediante WLAN en su vivienda de vacaciones. El arrendador permitirá al arrendatario compartir el uso del acceso WLAN a Internet durante su estancia en la vivienda de vacaciones. El inquilino no tiene derecho a autorizar a terceros el uso de la WLAN. El arrendador no garantiza la disponibilidad real, idoneidad o fiabilidad del acceso a Internet para ningún fin. El arrendador está autorizado en todo momento a permitir que otros cousuarios utilicen la WLAN total, parcial o temporalmente y a restringir o excluir el acceso del arrendatario total, parcial o temporalmente si la conexión se utiliza o se ha utilizado infringiendo la ley, en la medida en que el arrendador deba temer que se presenten reclamaciones contra él y no pueda evitarlo con un esfuerzo normal y razonable en un plazo de tiempo razonable. En particular, el propietario se reserva el derecho a bloquear el acceso a determinados sitios o servicios a través de la WLAN (por ejemplo, sitios que exalten la violencia, pornográficos o de pago) a su discreción razonable y en cualquier momento.

§ 11.2. Datos de acceso El acceso está asegurado mediante la protección de acceso. Los datos de acceso (nombre de usuario y contraseña) no pueden transmitirse a terceros bajo ninguna circunstancia. Si el arrendatario desea conceder a terceros el acceso a Internet a través de la WLAN, esto está sujeto al consentimiento previo por escrito del arrendador y a la aceptación de las disposiciones de este acuerdo de usuario por parte del tercero, documentado mediante firma e identificación completa. El arrendatario se compromete a mantener en secreto sus datos de acceso. El arrendador tiene derecho a cambiar los códigos de acceso en cualquier momento.

§ 11.3. Peligros del uso de la WLAN, limitación de responsabilidad Se advierte al arrendatario de que la WLAN sólo permite el acceso a Internet, no dispone de protección antivirus ni cortafuegos. El tráfico de datos generado mediante la WLAN no está cifrado. Por tanto, es posible que los datos puedan ser vistos por terceros. El arrendador señala expresamente que existe el riesgo de que el malware (por ejemplo, virus, troyanos, gusanos, etc.) pueda llegar al dispositivo final al utilizar la WLAN. El uso de la WLAN es por cuenta y riesgo del arrendatario. El arrendador no se hace responsable de los daños causados a los soportes digitales del inquilino por el uso del acceso a Internet, a menos que los daños hayan sido causados por el arrendador y/o sus auxiliares ejecutivos intencionadamente o por negligencia grave.

§ 11.4. Responsabilidad e indemnización por reclamaciones El inquilino es responsable de los datos transmitidos a través de la WLAN, de los servicios de pago utilizados y de las transacciones legales realizadas. Si el inquilino visita sitios web de pago o incurre en responsabilidades, los costes resultantes correrán a su cargo. Está obligado a cumplir la legislación aplicable cuando utilice la WLAN. En particular, deberá:

  • No utilices la WLAN para acceder o distribuir contenidos inmorales o ilegales;
  • No reproduzcas, distribuyas o pongas a disposición ilegalmente ningún bien protegido por derechos de autor; esto se aplica en particular en relación con el uso de programas de intercambio de archivos;
  • Respeta la normativa aplicable en materia de protección de menores;
  • No envíes ni difundas contenidos acosadores, difamatorios o amenazadores;
  • No utilices la WLAN para enviar mensajes masivos (spam) y/u otras formas de publicidad no autorizada.

El arrendatario indemnizará al arrendador del alojamiento vacacional por todos los daños y reclamaciones de terceros que se basen en un uso ilegal de la WLAN por parte del arrendatario y/o en una infracción de este acuerdo; esto también se extiende a los costes y gastos asociados a la reclamación o a la defensa contra la misma. Si el arrendatario reconoce o debe reconocer que tal infracción y/o violación existe o es inminente, deberá informar de este hecho al arrendador de la vivienda vacacional.

§ 12 Forma escrita No hay más acuerdos que los enumerados en este contrato. No se han establecido acuerdos verbales. Las Condiciones Generales se aceptan en el momento de la transferencia del depósito.

§ Las reclamaciones del huésped contra el arrendador prescribirán, en general, un año después del inicio legal del plazo de prescripción (Art. 2224 Código civil). Esto no afecta a las reclamaciones del huésped derivadas de lesiones contra la vida, la integridad física o la salud, ni a otras reclamaciones basadas en un incumplimiento doloso o gravemente negligente de las obligaciones por parte del arrendador, un representante legal o un auxiliar ejecutivo.

§ 15 Elección de la ley y lugar de jurisdicción Se aplicará la ley francesa. El fuero competente para las acciones judiciales entabladas por el huésped contra el arrendador es exclusivamente el domicilio social del arrendador. Para las acciones judiciales entabladas por el arrendador contra comerciantes, personas jurídicas de derecho público o privado que no tengan fuero general en Francia o que hayan trasladado su domicilio o residencia habitual al extranjero después de la celebración del contrato o cuyo domicilio o residencia habitual no se conozca en el momento de entablar la acción, se acuerda como fuero exclusivo el domicilio social del arrendador.

§ 16. Cláusula de divisibilidad En caso de que una o más disposiciones de estas CGC resulten inválidas, esto no afectará a la validez de las disposiciones restantes. La disposición inválida será sustituida por una disposición válida que se aproxime lo más posible a la finalidad económica de la disposición inválida.

LA BASTIDE SARL

141, Route de la Bastide

81440 Puycalvel

Siret du siège : 92968269800014 Número de cuenta: 01066772817 Numero TVA: FR25929682698

Puycalvel, 28.06.2024